Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModels/Modelos/Modèles: 665.1474*Kenmore Elit
10DETERGENT AND RINSE AIDDetergentNOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle. Do not use detergent. Use automatic dishwashe
11Rinse AidIMPORTANT: Your dishwasher is designed to use rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the
12LOADINGLoading for Best Cleaning and Drying Performance1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through each ra
13Top Rack LoadingLoading RecommendationsPlace cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water
14Stemware ClipsUse the stemware clips to hold stemware more securely.Stemware clipsRemovable Top RackThe removable rack allows you to wash larger ite
15Bottom Rack LoadingLoading RecommendationsThe bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. See recommended loading pattern
16TurboZone® Loading IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone® spray jets.You must select the TurboZone® wash o
17DISHWASHER USECycles and Options Information*This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. In
18**The maximum additional water used for any combination of options is 4.8 gal. (18.2 L).Dishwasher Control SectionSani RinseSanitizes dishes and gla
19Dishwasher Feedback SectionCanceling A Cycle1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely open
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY ...
20WASHING SPECIAL ITEMSIf you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.Material Dishwa
21DISHWASHER CARECleaningDishwasher Maintenance ProcedureTo help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh®† dishwasher cleaner (recomm
22Drain Air GapVacation or Extended Time Without Use Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dis
23TROUBLESHOOTINGCHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.PROBLEM SOLUTIONDISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to r
24HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE)NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and ma
25CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION)NOTES: Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. Use the correct amount
26ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN...26GARANTÍA...
27GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITECON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garantía que sigue es válida siempre y cuando este electrodoméstico s
28* No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas las áreas geográficas de Canadá; esta garantía no cubrirá los gastos de viaje y tran
29 Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la válvula de llenado debida al congela
3KENMORE ELITE LIMITED WARRANTYWITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and mai
30PIEZAS Y CARACTERÍSTICASPuntas exibles en ánguloLavado de nivel superiorULTRA FLOW Tubo de alimentación de aguaEtiqueta con el número de modelo y s
31PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDALos filtros desmontables ULTRACLEAN™ proporcionan un rendimiento óptimoEl limpiar los filtros periódicamente permi
32SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN™Su lavavajillas tiene la última tecnología en sistemas de filtración. El sistema de filtración triple minimiza los
33Instrucciones para quitar el filtroInstrucciones de limpiezaIMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dañar los filtr
34CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLASEl agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve
35Polvos y geles*El compartimiento de prelavado está en la parte superior de la puerta deslizante del depósito. **Un compartimiento de lavado princip
36CÓMO CARGARCómo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado1. Coloque en ángulo hacia abajo las superficies más sucias de los platos, y
37Cómo cargar la canasta superiorRecomendaciones para cargarColoque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las punta
38Sujetadores para copasUtilice los sujetadores de copas para mantener en su lugar las copas de forma más segura.Sujetadores para copasParrilla superi
39Cómo cargar la canasta inferiorRecomendaciones para cargarLa canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte
4DISHWASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.You can be killed or seriously injured if yo
40Carga para TurboZone® IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado Tur
41USO DE LA LAVAVAJILLASInformación sobre ciclos y opciones *Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C)
42**La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 4.8 gal (18.2 L).OpcionesPuede seleccionarse conLo q
43Sección de control de la lavavajillasSección de información provista por la lavavajillas4 Hour Delay (Retraso de 4 horas)Use esta opción para poner
44Cómo cancelar un ciclo1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
45CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALESSi tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar
46CUIDADO DE LA LAVAVAJILLASLimpiezaProcedimiento para el mantenimiento de la lavavajillasPara evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, u
47Purga de aire del desagüeVacaciones o tiempo prolongado sin uso Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de ai
48SOLUCIÓN DE PROBLEMASVERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.PROBLEMA SOLUCIÓNLA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONANOTA: Es normal que
49QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUAAsegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si no se ha terminado, deberá reanudar el
5 Install where dishwasher is sheltered from the elements. Avoid possible rupture of fill valve from freezing. Such ruptures are not covered by the w
50QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOSAsegúrese de que la lavavajillas esté cargada correctamente. Una carga indebida puede disminuir en gra
51SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS: El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina. Los alimentos a base de tomate pueden manchar la ti
52TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ...52GARANTIE ...
53GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORESUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d'une installation, d'une utilisation et d'un entretien conformément
54* Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne couvrira pas non
55 Installer le lave-vaisselle à l’abri des intempéries. Éviter de l’exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l’électrovanne de remplis
56PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESTiges exibles angulairesLavage au niveau supérieurULTRA FLOWTube d’arrivée d’eauPlaque signalétiqueOuverture d’arrivée d’
57DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDELes filtres amovibles ULTRACLEAN™ offrent une performance de pointe.Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave-vais
58SYSTÈME DE FILTRATION ULTRACLEAN™ Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtr
59Instructions de retrait du filtreInstructions de nettoyageIMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, ou d’objets similai
6PARTS AND FEATURESFlexible angle tinesPressurized spray nozzles provide eective cleaningSteamware clipsThe 360° PowerWash® lower wash arm provides e
60CONSEILS D’EFFICACITÉ POUR LE LAVE-VAISSELLEL’eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L’eau chaude dissout également la grais
61Produits sous forme de poudre ou de gel*Le compartiment de prélavage est situé sur le dessus de la porte coulissante du distributeur. **Un compartim
62CHARGEMENTChargement pour un nettoyage et un séchage idéaux1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d’espace entr
63Chargement du panier supérieurRecommandations concernant le chargementPlacer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de place
64Attaches pour verres à piedUtilisez les clips de verres à pied pour tenir les verres à pied plus solidement.Attaches pour verres à piedPanier supéri
65Chargement du panier inférieurRecommandations concernant le chargementLe panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets
66Chargement TurboZone®IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d’articles doit être orientée face aux jets d’aspersion TurboZone®.Po
67UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEInformations sur les programmes et les options *Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à
68**Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est de 4,8 gal.
69Section module de commande du lave-vaisselleSection commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle4 Hour Delay (mise en marche différée de 4
7START-UP/QUICK REFERENCEULTRACLEAN™ removable filters provide peak performance.Cleaning the filters periodically helps keep the dishwasher working at
70Annulation d’un programme1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte
71LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXEn cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavab
72ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyageProcédure d’entretien du lave-vaisselleAfin d’éviter la formation de résidus liés à une eau dure dans le lave-va
73Dispositif de brise-siphonVacances ou longue période d’inutilisationCertains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un di
74DÉPANNAGECONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES.PROBLÈME SOLUTIONLE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il
75IL RESTE DE L’EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGEVérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme n’est
76PAS D’ASSAINISSEMENT Si le témoin lumineux Sani Rinse (rinçage avec assainissement) clignote, cela signifie que la charge n’a PAS été assainie. Le p
77
78
79
8ULTRACLEAN™ FILTRATION SYSTEMYour dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and op
W10772237A© 2015 KCD IP, LLC® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries® Marca
9Cleaning InstructionsIMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.Filter Reinstallation InstructionsIMPORTANT
Commentaires sur ces manuels