Kenmore Elite 14743 Manuel du propriétaire

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel du propriétaire pour Lave-vaisselle Kenmore Elite 14743. Kenmore Elite 14749 Owners manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 665.1474*
Kenmore Elite®
ULTRACLEAN
Dishwasher
Lavavajillas ULTRACLEAN
Lave-vaisselle ULTRACLEAN
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10772237A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - Kenmore Elite®

Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModels/Modelos/Modèles: 665.1474*Kenmore Elit

Page 2 - PROTECTION AGREEMENTS

10DETERGENT AND RINSE AIDDetergentNOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle. Do not use detergent. Use automatic dishwashe

Page 3

11Rinse AidIMPORTANT: Your dishwasher is designed to use rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the

Page 4 - DISHWASHER SAFETY

12LOADINGLoading for Best Cleaning and Drying Performance1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through each ra

Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13Top Rack LoadingLoading RecommendationsPlace cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water

Page 6 - PARTS AND FEATURES

14Stemware ClipsUse the stemware clips to hold stemware more securely.Stemware clipsRemovable Top RackThe removable rack allows you to wash larger ite

Page 7 - START-UP/QUICK REFERENCE

15Bottom Rack LoadingLoading RecommendationsThe bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. See recommended loading pattern

Page 8 - FILTRATION SYSTEM

16TurboZone® Loading IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone® spray jets.You must select the TurboZone® wash o

Page 9 - DISHWASHER EFFICIENCY TIPS

17DISHWASHER USECycles and Options Information*This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. In

Page 10 - DETERGENT AND RINSE AID

18**The maximum additional water used for any combination of options is 4.8 gal. (18.2 L).Dishwasher Control SectionSani RinseSanitizes dishes and gla

Page 11 - Rinse Aid

19Dishwasher Feedback SectionCanceling A Cycle1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely open

Page 12 - Angled surfaces

2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY ...

Page 13 - Top Rack Loading

20WASHING SPECIAL ITEMSIf you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.Material Dishwa

Page 14 - Stemware clips

21DISHWASHER CARECleaningDishwasher Maintenance ProcedureTo help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh®† dishwasher cleaner (recomm

Page 15 - Bottom Rack Loading

22Drain Air GapVacation or Extended Time Without Use Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dis

Page 16

23TROUBLESHOOTINGCHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.PROBLEM SOLUTIONDISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to r

Page 17 - DISHWASHER USE

24HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE)NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and ma

Page 18 - Dishwasher Control Section

25CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION)NOTES: Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. Use the correct amount

Page 19 - Canceling A Cycle

26ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN...26GARANTÍA...

Page 20 - WASHING SPECIAL ITEMS

27GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITECON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garantía que sigue es válida siempre y cuando este electrodoméstico s

Page 21 - DISHWASHER CARE

28* No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas las áreas geográficas de Canadá; esta garantía no cubrirá los gastos de viaje y tran

Page 22 - Drain Air Gap

29 Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la válvula de llenado debida al congela

Page 23 - TROUBLESHOOTING

3KENMORE ELITE LIMITED WARRANTYWITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and mai

Page 24

30PIEZAS Y CARACTERÍSTICASPuntas exibles en ánguloLavado de nivel superiorULTRA FLOW Tubo de alimentación de aguaEtiqueta con el número de modelo y s

Page 25

31PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDALos filtros desmontables ULTRACLEAN™ proporcionan un rendimiento óptimoEl limpiar los filtros periódicamente permi

Page 26 - CONTRATOS DE PROTECCIÓN

32SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN™Su lavavajillas tiene la última tecnología en sistemas de filtración. El sistema de filtración triple minimiza los

Page 27

33Instrucciones para quitar el filtroInstrucciones de limpiezaIMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dañar los filtr

Page 28 - ADVERTENCIA

34CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLASEl agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve

Page 29 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

35Polvos y geles*El compartimiento de prelavado está en la parte superior de la puerta deslizante del depósito. **Un compartimiento de lavado princip

Page 30 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

36CÓMO CARGARCómo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado1. Coloque en ángulo hacia abajo las superficies más sucias de los platos, y

Page 31

37Cómo cargar la canasta superiorRecomendaciones para cargarColoque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las punta

Page 32 - Agua muy dura

38Sujetadores para copasUtilice los sujetadores de copas para mantener en su lugar las copas de forma más segura.Sujetadores para copasParrilla superi

Page 33 - 360º POWERWASH

39Cómo cargar la canasta inferiorRecomendaciones para cargarLa canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte

Page 34 - Detergente

4DISHWASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.You can be killed or seriously injured if yo

Page 35 - Agente de enjuague

40Carga para TurboZone® IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado Tur

Page 36 - CÓMO CARGAR

41USO DE LA LAVAVAJILLASInformación sobre ciclos y opciones *Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C)

Page 37 - Puntas flexibles en ángulo

42**La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 4.8 gal (18.2 L).OpcionesPuede seleccionarse conLo q

Page 38 - Sujetadores para copas

43Sección de control de la lavavajillasSección de información provista por la lavavajillas4 Hour Delay (Retraso de 4 horas)Use esta opción para poner

Page 39 - Puntas plegables

44Cómo cancelar un ciclo1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por

Page 40 - Parte posterior

45CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALESSi tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar

Page 41 - USO DE LA LAVAVAJILLAS

46CUIDADO DE LA LAVAVAJILLASLimpiezaProcedimiento para el mantenimiento de la lavavajillasPara evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, u

Page 42

47Purga de aire del desagüeVacaciones o tiempo prolongado sin uso Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de ai

Page 43

48SOLUCIÓN DE PROBLEMASVERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.PROBLEMA SOLUCIÓNLA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONANOTA: Es normal que

Page 44 - Cómo cancelar un ciclo

49QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUAAsegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si no se ha terminado, deberá reanudar el

Page 45

5 Install where dishwasher is sheltered from the elements. Avoid possible rupture of fill valve from freezing. Such ruptures are not covered by the w

Page 46 - CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS

50QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOSAsegúrese de que la lavavajillas esté cargada correctamente. Una carga indebida puede disminuir en gra

Page 47 - Purga de aire del desagüe

51SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS: El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina. Los alimentos a base de tomate pueden manchar la ti

Page 48 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

52TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ...52GARANTIE ...

Page 49

53GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORESUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d'une installation, d'une utilisation et d'un entretien conformément

Page 50

54* Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne couvrira pas non

Page 51 - PROBLEMA SOLUCIÓN

55 Installer le lave-vaisselle à l’abri des intempéries. Éviter de l’exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l’électrovanne de remplis

Page 52 - CONTRATS DE PROTECTION

56PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESTiges exibles angulairesLavage au niveau supérieurULTRA FLOWTube d’arrivée d’eauPlaque signalétiqueOuverture d’arrivée d’

Page 53

57DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDELes filtres amovibles ULTRACLEAN™ offrent une performance de pointe.Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave-vais

Page 54 - AVERTISSEMENT

58SYSTÈME DE FILTRATION ULTRACLEAN™ Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtr

Page 55 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

59Instructions de retrait du filtreInstructions de nettoyageIMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, ou d’objets similai

Page 56 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

6PARTS AND FEATURESFlexible angle tinesPressurized spray nozzles provide eective cleaningSteamware clipsThe 360° PowerWash® lower wash arm provides e

Page 57 - DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE

60CONSEILS D’EFFICACITÉ POUR LE LAVE-VAISSELLEL’eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L’eau chaude dissout également la grais

Page 58 - Eau très dure

61Produits sous forme de poudre ou de gel*Le compartiment de prélavage est situé sur le dessus de la porte coulissante du distributeur. **Un compartim

Page 59 - Retrait du filtre supérieur

62CHARGEMENTChargement pour un nettoyage et un séchage idéaux1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d’espace entr

Page 60 - DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE

63Chargement du panier supérieurRecommandations concernant le chargementPlacer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de place

Page 61 - Agent de rinçage

64Attaches pour verres à piedUtilisez les clips de verres à pied pour tenir les verres à pied plus solidement.Attaches pour verres à piedPanier supéri

Page 62 - CHARGEMENT

65Chargement du panier inférieurRecommandations concernant le chargementLe panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets

Page 63 - Tiges flexible angulaires

66Chargement TurboZone®IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d’articles doit être orientée face aux jets d’aspersion TurboZone®.Po

Page 64 - Attaches pour verres à pied

67UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEInformations sur les programmes et les options *Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à

Page 65 - Tiges rabattables

68**Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est de 4,8 gal.

Page 66 - Chargement des couverts

69Section module de commande du lave-vaisselleSection commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle4 Hour Delay (mise en marche différée de 4

Page 67 - UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

7START-UP/QUICK REFERENCEULTRACLEAN™ removable filters provide peak performance.Cleaning the filters periodically helps keep the dishwasher working at

Page 68

70Annulation d’un programme1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte

Page 69

71LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXEn cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavab

Page 70 - Annulation d’un programme

72ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyageProcédure d’entretien du lave-vaisselleAfin d’éviter la formation de résidus liés à une eau dure dans le lave-va

Page 71 - LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX

73Dispositif de brise-siphonVacances ou longue période d’inutilisationCertains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un di

Page 72 - ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

74DÉPANNAGECONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES.PROBLÈME SOLUTIONLE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il

Page 73 - Dispositif de brise-siphon

75IL RESTE DE L’EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGEVérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme n’est

Page 74 - DÉPANNAGE

76PAS D’ASSAINISSEMENT Si le témoin lumineux Sani Rinse (rinçage avec assainissement) clignote, cela signifie que la charge n’a PAS été assainie. Le p

Page 78

8ULTRACLEAN™ FILTRATION SYSTEMYour dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and op

Page 79

W10772237A© 2015 KCD IP, LLC® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries® Marca

Page 80

9Cleaning InstructionsIMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.Filter Reinstallation InstructionsIMPORTANT

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire