Use & Care Guide Manual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModel/Modelo/Modèle: 665.1481*Kenmore Elite®
10LOADINGLoading for Best Cleaning and Drying Performance1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through each ra
11Top Rack LoadingLoading RecommendationsPlace cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water
12Cup Shelves and Stemware ClipsFold down the extra shelf on the top rack to hold additional cups or long items, such as utensils and spatulas.Use the
13Bottom Rack LoadingLoading RecommendationsThe bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. See recommended loading pattern
14TurboZone® Loading IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone® spray jets.You must select the TurboZone® wash o
15Splittable Silverware BasketYour silverware basket can be split into 3 segments.Removing one section will increase your capacity in the TurboZone® l
16DISHWASHER USECycles and Options Information *This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. I
17OptionsCan be selected withWhat it doesAdded time to cycleAdded Water** Gallons(Liters)TurboZone® In the back of the lower rack, rotating jets spray
18**The maximum additional water used for any combination of options is 2.6 gal. (9.8 L).Dishwasher Control SectionOptionsCan be selected withWhat it
19Dishwasher Feedback SectionCanceling a Cycle1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely open
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY ...
20WASHING SPECIAL ITEMSIf you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.Material Dishwa
21DISHWASHER CARECleaningCleaning the exteriorIn most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary
22Dishwasher Maintenance ProcedureTo help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh®† Dishwasher Cleaner (recommended) once a month as
23TROUBLESHOOTINGCHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.PROBLEM SOLUTIONDISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to r
24HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE)NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and ma
25CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION)NOTES: Rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. Use the correct amount of det
26ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN...26GARANTÍA...
27GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITECON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garantía que sigue es válida siempre y cuando este electrodoméstico s
28* No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas las áreas geográficas de Canadá; esta garantía no cubrirá los gastos de viaje y tran
29 Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la válvula de llenado debida al congela
3KENMORE ELITE LIMITED WARRANTYWITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and mai
30PIEZAS Y CARACTERÍSTICASLavado del nivel superiorVentilación SmartDry™Tubo de alimentación de aguaEtiqueta de número de modelo y de serieAbertura de
31PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RÁPIDASecado – el agente de enjuague es fundamentalDeberá usar un agente de secado, como un agente de enjuague, para u
32360º POWERWASH® El brazo de lavado inferior 360º POWERWASH® proporciona cobertura de rociado excepcional y llega mejor a las esquinas.CONSEJOS PARA
33DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUEDetergente Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente
34Polvos y geles *El compartimiento de prelavado está en la parte superior de la puerta deslizante del depósito. **Un compartimiento de lavado princi
35CÓMO CARGARCómo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado1. Coloque en ángulo hacia abajo las superficies más sucias de los platos y d
36Cómo cargar la canasta superiorRecomendaciones para cargarColoque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las punta
37Estantes para tazas y sujetadores de cristaleríaPliegue el estante adicional a cada lado de la canasta superior para sostener más tazas o artículos
38Cómo cargar la canasta inferiorRecomendaciones para cargarLa canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte
39Carga para TurboZone® IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado Tur
4DISHWASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.You can be killed or seriously injured if yo
40Canastilla separable de los cubiertosSu canastilla para cubiertos puede separarse en tres segmentos.Si quita una sección, aumentará la capacidad par
41USO DE LA LAVAVAJILLASInformación sobre los ciclos y opciones*Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °
42OpcionesPuede seleccionarse conLo que haceTiempo adicional del cicloAgua agregada** en galones(litros)TurboZone® En la parte trasera de la canasta i
43**La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 2,6 gal (9,8 L).Smart Dry™ (Secado inteligente)Encie
44Sección de control de la lavavajillasSección de información provista por la lavavajillas Delay Hours (Horas de retraso)Use esta opción para pone
45 Cómo cancelar un ciclo1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta po
46Cristal Sí Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse después de varios l
47CUIDADO DE LA LAVAVAJILLASLimpiezaProcedimiento para el mantenimiento de la lavavajillasPara evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, u
48Purga de aire del desagüeVacaciones o tiempo prolongado sin uso Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de ai
49SOLUCIÓN DE PROBLEMASVERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.PROBLEMA SOLUCIÓNLA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONANOTA: Es normal que
5 Install where dishwasher is sheltered from the elements. Avoid possible rupture of fill valve from freezing. Such ruptures are not covered by the w
50NO SE LLENA Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta.Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. Consulte “Piezas
51NO HA HIGIENIZADO Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) está parpadeando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido el cicl
52TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ...52GARANTIE ...
53GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORESUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d'une installation, d'une utilisation et d'un entretien conformément
54* Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne couvrira pas non
55 Installer le lave-vaisselle à l’abri des intempéries. Éviter de l’exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l’électrovanne de remplis
56PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESLavage au niveau supérieurÉvent SmartDry™Plaque signalétique des numéros de modèle et de sérieOuverture du tuyau G·DUULYpH
57DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDESéchage - L’emploi d’un agent de rinçage est essentielIl faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rinçage) pour obte
58360º POWERWASH® Le bras de lavage inférieur à 360º POWERWASH® fournit une couverture de pulvérisation exceptionnelle et va plus loin dans les coins
59DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGEDétergent Si aucun programme de lavage n’est prévu dans l’immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser
6PARTS AND FEATURESUpper level washSmartDryTM ventWater feed tubeModel and serial number labelWater inlet openingHeating elementDetergent dispenserFol
60Produits sous forme de poudre ou de gel *Le compartiment de prélavage est situé sur le dessus de la porte coulissante du distributeur. **Un comparti
61CHARGEMENTChargement pour un nettoyage et un séchage idéaux1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d’espace entr
62Chargement du panier supérieurRecommandations concernant le chargementPlacer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de place
63Tablettes d’appoint pour tasses et attaches pour verres à piedRabattre la tablette supplémentaire sur un côté du panier supérieur pour y placer des
64Chargement du panier inférieurRecommandations concernant le chargementLe panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets
65Chargement TurboZone®IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d’articles doit être orientée face aux jets d’aspersion TurboZone®.Po
66Panier à couverts divisible Le nouveau panier à couvert peut se diviser en trois sections.Retirer une section pour augmenter la capacité de chargeme
67UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEInformations sur les programmes et les options*Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120
68.OptionsPeut être sélectionné avecDescriptionDurée supplémentaire du programmeGallons d'eau supplémentaires(litres)**TurboZone® À l'arrièr
69**Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est de 2,6 g
7START-UP/QUICK REFERENCE Drying – Rinse Aid is essentialYou must use a drying agent such as rinse aid for good drying performance (sample included).
70Section module de commande du lave-vaisselleDelay Hours (mise en marche différée)Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en d
71Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselleAnnulation d’un programme1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Atten
72LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXEn cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavab
73ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyageProcédure d’entretien du lave-vaisselleAfin d’éviter la formation de résidus liés à une eau dure dans le lave-va
74Dispositif de brise-siphonVacances ou longue période d’inutilisationCertains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un di
75DÉPANNAGECONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES.PROBLÈME SOLUTIONLE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il
76IL RESTE DE L’EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGEVérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux COMPLETE doit être allumé). Si le programme n
77DOMMAGES À LA VAISSELLE Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce gu
78NOTES
79NOTES
8360º POWERWASH® The 360º POWERWASH® lower wash arm provides exceptional spray coverage and reaches further into corners.DISHWASHER EFFICIENCY TIPSH
W10857658A© 2016 KCD IP, LLC 3/16
9Powders and Gels*The prewash compartment is on top of the sliding door of the dispenser. **A full main wash compartment contains 2 Tbsp. (30 ml)IMPOR
Commentaires sur ces manuels