Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.kenmore.com www.sears.comSears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3www
10Keypad Feature InstructionsAUTO CONVECTION BROILConvection cooking1. Press BROIL in AUTO CONVECTION MODES.2. Press 1 to have the oven automaticall
11COOKTOP USEElectric igniters automatically light the surface burners whencontrol knobs are turned to Lite.Before setting a control knob, place lle
123. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Donot enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs
13Burner SizeSelect a burner that best ts your cookware. See the following illustration and table.Burner Size Recommended UseSmall Low-heat cookin
14Use the following table as a guide for cookware material characteristics.Cookware CharacteristicsAluminum Heats quickly and evenly. Suitable fo
15OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the rst few times or when it is heavily soiled.IMPORTANT: The health of some birds is extr
16Keypress TonesActivates or turns o the tones when a keypad is pressed.1. Press SETTINGS/CLOCK until “KEYPRESS TONE” isdisplayed.2. The current s
17Sabbath ModeSabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned o.When Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate. Al
18Aluminum FoilIMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom nish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.For best cook
19Roll-Out RackThe roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. It is not recommended to use the roll-out rack in the top
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY ...
20Oven VentThe oven vent releases hot air and moisture from the oven andshould not be blocked or covered. Blocking or covering the oven vent will cau
21BroilingNOTE: The convection fan will shut o when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will sh
22Cook TimeTo Set a Timed Cook:1. Press BAKE, BROIL, AUTO CONVECTION BAKE, AUTO CONVECTION BROIL, or AUTO CONVECTION ROAST.2. Press the number keypa
23RANGE CAREClean CycleLo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less
24General CleaningIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are o and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cle
25OVEN RACKSCleaning Method: Steel-wool pad For racks that have discolored and are harder to slide, alightcoating of vegetable oil applied to th
26Problem Possible Causes SolutionsNothing will operatePower supply cord is unplugged Plug into a grounded 3 prong outlet.ENERGY SAVE is active andth
27Problem Possible Causes SolutionsOven burner flames are yellow or noisyRange converted improperly If propane gas is being used, contact a service te
28Problem Possible Causes SolutionsOven cooking results not what expectedRange is not level Level the range. See the Installation Instructions.The tem
29Notes
3KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTYKENMORE ELITE LIMITED WARRANTYFOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in mater
30ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN ...30GARANTÍA ...
31GARANTÍA DE GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS KENMOREGARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este electrodoméstic
32SEGURIDAD DE LA ESTUFASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted p
33Soporte antivuelcoLa estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede volcar si se aplica demasiada fuerza o peso sobre l
34INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a person
35INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio al electrodoméstico. P
36CONSEJOS DE USO CLAVETemperaturas de la supercieCuando la estufa está en uso, todas las supercies pueden calentarse, incluidas las perillas y la p
37GUÍA DE FUNCIONESEste manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte e
38Botón Función InstruccionesBAKE (Hornear)Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear).2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura dese
39Botón Función InstruccionesAUTO CONVECTION BROIL (Asar por convección automática)Cocción por convección1. Presione BROIL (Asar a la parrilla) en A
4RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
40USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓNLos encendedores eléctricos encienden automáticamente los quemadores de la supercie cuando las perillas de control s
41Quemadores de supercieIMPORTANTE: No obstruya el ujo de aire de combustión y ventilación alrededor de los bordes de las rejillas de los quemadores
42Tapa pequeña (P) Tapa intermedia (M) Tapa grande (L)6. Encienda el quemador. Si el quemador no se enciende, verique la alineación de la tapa. Si e
43PlanchaPara usar la plancha:1. Ubique la plancha en la rejilla del lado derecho, como se muestra. Las patas de ubicación en la base de la plancha s
44Utensilios de cocinaCaracterísticasCerámica o vitrocerámica Siga las instrucciones del fabricante. Calienta de manera lenta pero no uniforme.
45USO DEL HORNOLos olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando tiene suciedad profunda.IMPORTANTE: La salud de al
46Tono de n de cicloActiva o apaga los tonos que se escuchan al nal de un ciclo.1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que aparezca en la
47Control de compensación de la temperatura delhornoIMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura del horno. Los elementos se encenderán
48Para activar un modo de descanso habilitado:1. Presione BAKE (Hornear).2. Presione las teclas numéricas para ingresar una temperatura diferente de
49Posición de las parrillas y los utensilios para hornearIMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni
5The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
50Horneado de galletasPara obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas en dos parrillas, use la función Convection Bake (Horneado por convec
51Ventilación del hornoLa ventilación del horno libera aire caliente y humedad del horno y no debe bloquearse ni taparse; de lo contrario, se producir
52Asar a la parrillaNOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por much
53Tiempo de cocciónPara fijar una cocción programada:1. Presione BAKE (Hornear), BROIL (Asar), AUTO CONVECTION BAKE (Horneado de convección automátic
54CUIDADO DE LA ESTUFACiclo de limpiezaLo Temp Clean (Limpieza a Baja Temperatura) es una solución de limpieza innovadora que utiliza calor y agua par
55 El limpiador para cocinas y electrodomésticos y el limpiador de supercies de cocción pueden usarse para limpiar la base, las paredes y la puerta
56CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓNPara evitar daños en los controles de la supercie de cocción, no use lana de acero, productos de limpieza abra
57FiltroEl ltro es del tipo permanente y debe limpiarse cuando tenga suciedad.Método de limpieza: Apague el sistema de ventilación de tiro descende
58SOLUCIÓN DE PROBLEMASVERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO.Problema Causas posibles SolucionesNada funciona El cable de suministro elé
59Problema Causas posibles SolucionesEl horno no funciona Aire en los conductos gas Si es la primera vez que se usa el horno, encienda la perilla de c
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using th
60RuidosProblema Causas posibles SolucionesEl quemador de superficie hace ruidos como estallidosQuemador mojado Déjelo secar.Problema Causas posibles
61TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ...61GARANTIE ...
62GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMOREGARANTIE LIMITÉE ELITE KENMOREPENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tou
63SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈREAVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion p
64Pied antibasculementLa cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop d
65IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou
66IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four
67CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATIONTempératures en surfaceLorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent chauer, y compris les bo
68GUIDE DES CARACTÉRISTIQUESCe Guide d’utilisation et d’entretien couvre diérents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractér
69Clavier Fonction InstructionsSTOP (arrêt)Fonction de lacuisinièreLa touche Stop (arrêt) désactive toutes les fonctions à l’exception de l’horloge
7KEY USAGE TIPSSurface TemperaturesWhen the range is in use, all range surfaces may become hot, such as the knobs and oven door.Oven VentThe oven vent
70Clavier Fonction InstructionsAUTO CONVECTION BROIL (cuisson au gril automatique par convection)Cuisson par convection1. Appuyer sur BROIL (cuisson
71UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONDes allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont to
72Brûleur de surfaceIMPORTANT: Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles debrûleur.Chapeau
73Petit chapeau (S) Chapeau moyen (M) Grand chapeau (L)6. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérier l’alignement du chapeau. Si le b
74Plaque à frireUtilisation de la plaque à frire :1. Localiser la plaque à frire sur le côté droit de la table de cuisson tel qu’indiqué. Les pieds d
75Plat de cuisson CaractéristiquesCéramique ou vitrocéramique Suivre les instructions du fabricant. Chaue lentement, mais inégalement. Excellen
76UTILISATION AU FOURDes odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale.IMPORTANT: La
77Désactivation des signaux sonoresDésactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de n de programme et les signaux sonores d’appui su
78Langue du texte inscrit sur l’achageLes options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français.1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horlog
79Pour activer le mode Sabbat et l’utiliser pour lacuisson: 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).2. Appuyer sur les touches numériques pour entre
8FEATURE GUIDEThis Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for
80Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au fourIMPORTANT: An d’éviter des dommages permanents au ni en porcelaine, ne pas placer
81Cuisson au four de biscuitsPour une cuisson optimale de biscuits sur deux grilles, utiliser la fonction Convection Bake (cuisson au four par convect
82Évent du fourL’évent du four permet l’évacuation de l’air chaud et de l’humidité du four. Il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait d’obstruer
83Cuisson au grilREMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longtem
84Durée de cuissonRéglage d’une cuisson minutée:1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), BROIL (gril), AUTO CONVECTION BAKE (cuisson au four automatiq
85ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme de nettoyageLe nettoyage à basse température est une solution de nettoyage innovante qui utilise l’eau et la cha
86 De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes de cuisson sera plus dicile à éliminer avec le programme de nettoyage. Une éponge do
87COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSONAn d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abra
88FiltreLe ltre correspond à un ltre permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale.Méthode de nettoyage : Éteindre le système de ventilation a
89DÉPANNAGECONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES.Problème Causes possibles SolutionsRien ne fonctionne Le cordon d
9Keypad Feature InstructionsBAKE Baking and roasting1. Press BAKE.2. Press the number keypads to set the desired temperature.3. Press START.4. To c
90Problème Causes possibles SolutionsLe four ne fonctionne pasPrésence d’air dans les conduites de gazSi c’est la première fois que le four est utilis
91BruitsProblème Causes possibles SolutionsLe brûleur de surface émet des bruits d’éclatementLe brûleur est mouillé. Le laisser sécher.Problème Causes
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667www. kenmore. com Fo
Commentaires sur ces manuels